Milé návštěvníci,

Sven je můj jméno, jsem rodilý mluvčí Němčiny a překladatel a tlumočník „na volné noze“ (OSVČ) v jazykových kombinacích Čeština/Slovenština > Němčina a Angličtina > Němčina.

Žijí střídavě v Praze a ve Vídně.

Krátce něco o mně:

Dostudoval jsem bakalářský studium „informační a komunikační management“ na mezinárodní univerzitě Nisa (Neisse-University), což je studium základů ekonomiky, informatiky a jazyků Češtiny, Polštiny a Němčiny – podle původu studentů.
Studium probíhalo v Angličtiny, trvalo 3 roky, a každý rok jsme studovaly na jiné univerzitě: první rok na TU v Liberci, v ČR, druhý rok v Polsku, na TU Wroclaw, a třetí rok v Německu, na FH Zittau-Görlitz. „FH“ je něco jako VÚT nebo ČVÚT v České republice.
Podrobný seznam studijních předmětů najdete v mém bakalářským certifikátu na této stráně.


Tu najdete krátký seznám mých dosavadních zkušenostech jako překladatel, tlumočník a jazykový korektor:

1) zemědělská technika
opakovaný činnost jako tlumočník na výstavě „TechAgro“ v Brně, pro německou firmu „AGRAR-bag

2) medicínu
a) spolupráce pří tvoření a překladu webu o plastické chirurgie do Němčiny
b) překlady webových stránek a reklamního materiálů pro Lázně a kliniky plastické chirurgie
c) překlady lekářských správ
d) spolupráce pří překladu studie k zavedení nového léku ("Pradaxa", nebo i "Dabigatran")

3) právo
překlady smluv, všeobecných podmínkách, a textů od úřadů a státních institutech

4) informatika
korektury německé verze webových stránkách programu proti škodlivého softwaru

5) počítačové hry
spolupráce pří překladu a jazykových korektur počítačových her ze žánru MMORPG („massive multiplayer online role playing game“ - „Echo of Soul“ a „Blade and Soul“)

6) ekonomika a marketing
spolupráce pří překladu webových stránek, marketingového materiálu a technických manuálů pro firmu „2N TELEKOMUNIKACE a.s.“      

7) elektronika
překlad webových stránek Liberecké firmy „"HOKAMI s.r.o.


Navíc jsem mohl získat následující další profesní zkušenosti jako překladatel, tlumočník a zaměstnanec různých firem, převážně v České republiky:

* ekonomika všeobecně (cenové nabídky, propagační materiál a texty z oblasti zákaznická podpora, ekonomická práva, smlouvy)
* IT (Software, Hardware, operační systémy, sítové technologie, lokalizace programů a appů)
* strojírenství (manuály a návody k malým domácím spotřebičů, železniční vagony – oprava, náhradní díly, užitkové vozy – brzdové systémy)
* stavebnictví (rekonstrukce dvou supermarketů v Berlíně – zednictví, elektroinstalace, chladicí technologie, ochrana proti požárů,…)
* logistika a doprava (mezinárodní železniční doprava, kombinovaná doprava, sypké hmoty)

Milují různé mobilní technologie, a mám proto zkušenosti s administrací, konfigurací a provozem mobilních operačních systémů Android, iOS a Windows Phone.
Na mým počítače používám Linux Mint (zakládá se na Ubuntu 14.04 resp. Debianu), ale i Windows 10.
Můj oblíbený překladatelský program je memsource, mám ale i zkušenosti s CAT-nástrojů TRADOS a memoQ (na základě zapůjčených licenci a testovacích verzí).


Přejí Vám hodně zábavy pří surfování, zde a jinde na webu! ;-)
A neváhejte mně kontaktovat prostřednictvím emailu nebo telefonu v případě dotazů.


Srdečné pozdravy

Sven